Ni-JU is a tile laying game by Nestor Romeral Andres. This new edition is based on yojijukugo, japanese four characters proverbs.

2 players, 20 min , age 8+

€ 24.90





Attention: this tile has been printed ,in both colours, with an additional square on low-left position. You can keep it, as it doesn’t make the game unbalanced, just harder. Or you can cancel it from both tiles to restore the original gameplay. Otherwise you can download the correct tiles here and print them correct tiles





Yojijukugo (Japanese: 四字熟語) is a Japanese lexeme consisting of four kanji (Japanese characters). It is equivalent to the Chinese chengyu.
The definition of yojijukugo is somewhat murky since the Japanese word jukugo (熟語, literally “ripe/mature/popular word”) can linguistically mean “compound”, “idiom”, or “phrase”.
Yojijukugo in the broad sense simply means any Japanese compound words consisting of four kanji characters. In the narrow or strict sense, however, the term refers only to four-kanji
compounds that have a particular (idiomatic) meaning that cannot be inferred from the meanings of the components that make them up.


1 臥薪嘗胆 がしんしょうたん GashinShōtan – going through thick and thin to attain one’s objective

2 馬耳東風 ばじとうふう BajiTōfū – praying to deaf ears

3 一期一会 いちごいちえ IchigoIchie – once-in-a-lifetime encounter

4 花鳥風月 かちょうふげつ KachōFūgetsu – beauties of nature(the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics)

5 七転八起 ななころびやおき NanakorobiYaoki – keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times​

6 温故知新 おんこちしん OnkoChishin – developing new ideas based on study of the past

7 一石二鳥 いっせきにちょう IssekiNichō – killing two birds with one stone​

8 呉越同舟 ごえつどうしゅう GoetsuDōshū – bitter enemies (placed by fate) in the same boat

9 不言実行 ふげんじっこう FugenJikkō – action before words; work before talk

10 先手必勝 せんてひっしょう SenteHisshō – victory goes to the one who makes the first move

11 笑門福来 しょうもんふくらい ShōmonFukurai – good fortune and happiness will come to the home of those who smile

12 十人十色 じゅうにんといろ JūninToiro – several men, several minds; everyone has his own ideas and tastes

13 鶏口牛後 けいこうぎゅうご KeikōGyūgo – better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization

14. 天下無双 てんかむそう TenkaMusō – peerless; unequaled

15. 悪事千里 あくじせんり AkujiSenri – bad news traveling fast

16. 多蔵厚亡 たぞうこうぼう TazōKōbō – Greeding too much makes you lose everything

17. 油断大敵 ゆだんたいてき YūdanTaiteki – danger comes soonest when it is despised

18. 切磋琢磨 せっさたくま SessaTakuma – cultivating one’s character by studying hard

19. 疑心暗鬼 ぎしんあんき GishinAnki – once you suspect something, everything else will look suspicious

20. 極楽浄土 ごくらくじょうど – GokurakuJōdo – a heavenly place